Hidden CPUs

How many CPUs does your computer have?

If we go way back, we will discover that some time ago there were already ancillary CPUs in our computers. The floppy disk drive of the C64 had a CPU very similar to the one in the computer itself, but very little memory and it was hard, though not impossible, to make use of it. I never really tried. The PC-keyboards had CPUs, it was told that a Z80 or 8080 or something like that was built into them. I never bothered to find out.

Now this concept is not at all new, but was already used 35 years ago. So the question is, if our computers still have such hidden CPUs. This seems to be the case and it is easy to search for „hidden CPUs“ or „secret CPUs“. And it would be extremely strange to expect anything different. They do not have compute power for us, but just run and manage hardware, that appears to be just hardware from the point of view of our main CPU, that we can program. So why not just consider this as hardware and ignore the „secret“ or „hidden“ CPUs and see them as implementation detail of the hardware. That is a very legitimate approach and to be honest what we do most of the time.

The issue is more delicate now, because these hidden CPUs can access the internet, even when the computer is turned off or seems to be offline. There are tools to analyze the network traffic and to detect this. But we should start to become aware of this invisible world that is potentially as dangerous as visible malware. And this applies to all kinds of devices, especially cell phones, tablets, routers, TV-sets and all „things“ that have their own CPU power and network access…


Share Button

2018 — Happy New Year

Godt nytår — Gott nytt år — Щасливого нового року — Un an nou fericit — Feliĉan novan jaron — Feliz año nuevo — Καλή Χρονια — Godt nytt år — Bonne année — Akemashite omedetô — Onnellista uutta vuotta — Felice anno nuovo — laimīgu jauno gadu — Bon any nou — Ath bhliain faoi mhaise — Gullukkig niuw jaar — Happy new year — Срећна нова година — bun di bun an — عام سعيد — С новым годом — Frohes neues Jahr — Felix sit annus novus

This was created with a Lua-program:

tab = { "Frohes neues Jahr", "Happy new year", "Gott nytt år", "Feliz año nuevo",
        "Bonne année", "Felix sit annus novus", "С новым годом", "عام سعيد",
        "Felice anno nuovo", "Godt nytt år", "Gullukkig niuw jaar", 
        "Feliĉan novan jaron", "Onnellista uutta vuotta", "Godt nytår",
        "Akemashite omedetô", "Ath bhliain faoi mhaise", "Bon any nou", 
        "Срећна нова година", "laimīgu jauno gadu", "Un an nou fericit", 
        "bun di bun an", "Щасливого нового року", "Καλή Χρονια" }
local rand = math.randomseed( os.time() )
shuffled = {}
for i=1, #tab do
    table.insert(shuffled, math.random(#shuffled+1), tab[i])
for i,line in ipairs(shuffled) do
    if (i > 1) then
      io.write(" — ")

Share Button

Christmas — Weihnachten — Рождество 2017

Bon nadal! — Priecîgus Ziemassvçtkus — З Рiздвом Христовим — Buon Natale — Bella Festas daz Nadal! — С Рождеством — Срећан Божић — καλά Χριστούγεννα — God Jul! — Feliĉan Kristnaskon — ميلاد مجيد — Feliz Navidad — Glædelig Jul — Fröhliche Weihnachten — Joyeux Noël — Hyvää Joulua! — クリスマスおめでとう ; メリークリスマス — Merry Christmas — Natale hilare — God Jul — Crăciun fericit — Prettige Kerstdagen — Nollaig Shona Dhuit!

xmas tree

Christmas Tree in Olten 2017

This message has been generated by a program again, this time I decided to use Scala:

import scala.util.Random
object XmasGreeting {
  val texts : List[String] = List( "Fröhliche Weihnachten",
    "Merry Christmas", "God Jul", "Feliz Navidad", "Joyeux Noël",
    "Natale hilare", "С Рождеством", "ميلاد مجيد", "Buon Natale", "God Jul!",
    "Prettige Kerstdagen", "Feliĉan Kristnaskon", "Hyvää Joulua!",
    "Glædelig Jul", "クリスマスおめでとう ; メリークリスマス",
    "Nollaig Shona Dhuit!", "Bon nadal!", "Срећан Божић",
    "Priecîgus Ziemassvçtkus", "Crăciun fericit", "Bella Festas daz Nadal!",
    "З Рiздвом Христовим", "καλά Χριστούγεννα")
  val shuffledTexts : List[String] = Random.shuffle(texts)
  def main(args: Array[String]) : Unit = {
    println(shuffledTexts.mkString(" — "))

Share Button

2017 — Happy New Year

Sylvester in Zürich New Years Eve in Zurich (C) Karl Brodowsky 2016

Sylvester in Zürich
New Years Eve in Zurich

Let’s do it with Clojure this time:

(let [ texts [ "Akemashite omedetô!" "Ath bhliain faoi mhaise!" "Boldog új évet!" "Bonne année!" "Bun di bun an!" "Cung chúc tân xuân!" "Een gelukkig nieuwjaar!" "FELIX SIT ANNUS NOVUS!" "Felice Anno Nuovo!" "Feliz ano novo!" "Feliz año nuevo!" "Feliĉan novan jaron!" "Frohes neues Jahr!" "Gelukkig nieuwjaar!" "Gleðilegt nýtt ár!" "Godt Nyttår!" "Godt nytår!" "Gott nytt år!" "Gott nýggjár!" "Happy New Year!" "Hääd uut aastat!" "Laimingų naujųjų metų!" "Laimīgu Jauno gadu!" "Laimīgu jauno gadu!" "Lokkich nijjier!" "Nav varsh ki subhkamna!" "Naya barsa ko hardik shuvakamana!" "Onnellista uutta vuotta!" "Próspero ano novo!" "Sala we ya nû pîroz be!" "Selamat tahun baru!" "Shnorhavor nor tari!" "Srechno novo leto!" "Sretna nova godina!" "Subho nababarsho!" "Sugeng warsa enggal!" "Szczęśliwego nowego roku!" "Un an nou fericit!" "Yeni yılınız kutlu olsun!" "¡Próspero año nuevo!" "Šťastný nový rok!" "Καλή Χρονια!" "Весёлого нового года!" "С новым годом!" "Срећна нова година!" "Среќна нова година!" "Честита нова година!" "Щасливого нового року!" "السنة الجديدة المبتهجة" "سال نو مبارک" "عام سعيد" "สวัสดีปีใหม่" "うれしい新しい年" "新年好" "새해 복 많이 받으세요" ] ]
(reduce (fn [ x y ] (str x " — " y)) (shuffle texts)))

Próspero ano novo! — Godt Nyttår! — السنة الجديدة المبتهجة — Sretna nova godina! — Καλή Χρονια! — 新年好 — Felice Anno Nuovo! — Cung chúc tân xuân! — Een gelukkig nieuwjaar! — Gelukkig nieuwjaar! — Gott nýggjár! — Un an nou fericit! — سال نو مبارک — Subho nababarsho! — Akemashite omedetô! — Ath bhliain faoi mhaise! — Lokkich nijjier! — Sugeng warsa enggal! — Весёлого нового года! — Naya barsa ko hardik shuvakamana! — 새해 복 많이 받으세요 — Laimīgu Jauno gadu! — Šťastný nový rok! — Godt nytår! — Shnorhavor nor tari! — FELIX SIT ANNUS NOVUS! — うれしい新しい年 — Gleðilegt nýtt ár! — Onnellista uutta vuotta! — Hääd uut aastat! — Feliz año nuevo! — Szczęśliwego nowego roku! — Frohes neues Jahr! — Bun di bun an! — Feliĉan novan jaron! — Честита нова година! — Laimingų naujųjų metų! — Sala we ya nû pîroz be! — Gott nytt år! — Happy New Year! — Bonne année! — С новым годом! — عام سعيد — Nav varsh ki subhkamna! — Selamat tahun baru! — ¡Próspero año nuevo! — Laimīgu jauno gadu! — Срећна нова година! — Srechno novo leto! — สวัสดีปีใหม่ — Boldog új évet! — Yeni yılınız kutlu olsun! — Среќна нова година! — Feliz ano novo! — Щасливого нового року!

Share Button

Christmas 2016

Christmas Tree 2016

Christmas Tree 2016

Times have changed. In 2015 I used a Perl 5 program to generate the christmas greetings in some arbitrary order. But in 2016 Perl6 has become production ready, so this should be used. It is much shorter anyway ?:

#!/usr/bin/env perl6
my @texts = ( 'Bella Festas daz Nadal', 'Bon nadal', 'Buon Natale', 'Crăciun fericit', 'Feliz Natal', 'Feliz Navidad', 'Feliĉan Kristnaskon', 'Fröhliche Weihnachten', 'Gledhilig jól', 'Gleðileg jól', 'Glædelig Jul', 'God Jul', 'God Jul', 'Gëzuar Krishtlindjet', 'Hyvää Joulua', 'Häid jõule', 'Joyeux Noël', 'Kellemes Karácsonyi Ünnepeket', 'Merry Christmas', 'Mutlu Noeller', 'Natale hilare', 'Nollaig Shona Dhuit', 'Prettige Kerstdagen', 'Priecîgus Ziemassvçtkus', 'Selamat Hari Natal', 'Sretan božić', 'Su Šventom Kalėdom', 'Vesele Vianoce', 'Vesele bozicne praznike', 'Veselé Vánoce', 'Wesołych Świąt Bożego Narodzenia', 'Zalig Kerstfeest', 'καλά Χριστούγεννα', 'З Рiздвом Христовим', 'С Рождеством', 'Срећан Божић', 'Честита Коледа', 'ميلاد مجيد', 'کريسمس مبارک', 'क्रिसमस मंगलमय हो', 'クリスマスおめでとう ; メリークリスマス', '圣诞快乐', '즐거운 성탄, 성탄 축하');
my @shuffled = @texts.pick(*);
say @shuffled.join(" − ");

З Рiздвом Христовим − کريسمس مبارک − Nollaig Shona Dhuit − Kellemes Karácsonyi Ünnepeket − Feliz Natal − Gëzuar Krishtlindjet − Joyeux Noël − καλά Χριστούγεννα − Vesele Vianoce − Fröhliche Weihnachten − Vesele bozicne praznike − Bon nadal − God Jul − Glædelig Jul − Честита Коледа − Feliz Navidad − Sretan božić − Häid jõule − Zalig Kerstfeest − Prettige Kerstdagen − Merry Christmas − 즐거운 성탄, 성탄 축하 − Срећан Божић − Crăciun fericit − 圣诞快乐 − Feliĉan Kristnaskon − Buon Natale − Priecîgus Ziemassvçtkus − Veselé Vánoce − ميلاد مجيد − God Jul − क्रिसमस मंगलमय हो − Natale hilare − Wesołych Świąt Bożego Narodzenia − Hyvää Joulua − Gledhilig jól − Gleðileg jól − С Рождеством − Selamat Hari Natal − クリスマスおめでとう ; メリークリスマス − Su Šventom Kalėdom − Bella Festas daz Nadal − Mutlu Noeller


Share Button

The Language Issue

I had started a poll about the issue if this blog should be written in German or in English.

I would consider it a tie, but I have established the habit of writing this blog in English and translating a small fraction of the articles to German and I will keep it like that for now. If you want to volunteer for translating more articles, please let me know.

Ich habe eine Umfrage gestartet, um die Frage zu klären, in welcher Sprache dieser Blog geschrieben werden sollte.

Ich sehe das Ergebnis als unentschieden an, aber nun habe ich seit etwa 18 Monaten auf Englisch geschrieben und nur sporadisch einzelne Artikel auf Deutsch übersetzt. Das wird in der nächsten Zeit auch so bleiben. Wenn sich jemand engagieren möchte, um mehr Artikel zu übersetzen, bin ich dafür natürlich aufgeschlossen.

Here are the results:

The language issue

The language issue

Share Button

2016 — Happy New Year

(C) see link

I like to have a program again:
# encoding: utf-8
# coding: utf-8
texts = [ 'Akemashite omedetô!', 'Ath bhliain faoi mhaise!', 'Boldog új évet!', 'Bonne année!', 'Bun di bun an!', 'Cung chúc tân xuân!', 'Een gelukkig nieuwjaar!', 'FELIX SIT ANNUS NOVUS!', 'Felice Anno Nuovo!', 'Feliz ano novo!', 'Feliz año nuevo!', 'Feliĉan novan jaron!', 'Frohes neues Jahr!', 'Gelukkig nieuwjaar!', 'Gleðilegt nýtt ár!', 'Godt Nyttår!', 'Godt nytår!', 'Gott nytt år!', 'Gott nýggjár!', 'Happy New Year!', 'Hääd uut aastat!', 'Laimingų naujųjų metų!', 'Laimīgu Jauno gadu!', 'Laimīgu jauno gadu!', 'Lokkich nijjier!', 'Nav varsh ki subhkamna!', 'Naya barsa ko hardik shuvakamana!', 'Onnellista uutta vuotta!', 'Próspero ano novo!', 'Sala we ya nû pîroz be!', 'Selamat tahun baru!', 'Shnorhavor nor tari!', 'Srechno novo leto!', 'Sretna nova godina!', 'Subho nababarsho!', 'Sugeng warsa enggal!', 'Szczęśliwego nowego roku!', 'Un an nou fericit!', 'Yeni yılınız kutlu olsun!', '¡Próspero año nuevo!', 'Šťastný nový rok!', 'Καλή Χρονια!', 'Весёлого нового года!', 'С новым годом!', 'Срећна нова година!', 'Среќна нова година!', 'Честита нова година!', 'Щасливого нового року!', 'السنة الجديدة المبتهجة', 'سال نو مبارک', 'عام سعيد', 'สวัสดีปีใหม่', 'うれしい新しい年', '新年好', '새해 복 많이 받으세요' ]
str = texts.join(' — ')

Happy New Year! — Šťastný nový rok! — Laimīgu Jauno gadu! — Godt Nyttår! — Среќна нова година! — Bonne année! — Καλή Χρονια! — Sala we ya nû pîroz be! — Laimingų naujųjų metų! — Nav varsh ki subhkamna! — Een gelukkig nieuwjaar! — Frohes neues Jahr! — Ath bhliain faoi mhaise! — Selamat tahun baru! — Честита нова година! — สวัสดีปีใหม่ — Sretna nova godina! — Cung chúc tân xuân! — 新年好 — عام سعيد — Yeni yılınız kutlu olsun! — Un an nou fericit! — Hääd uut aastat! — السنة الجديدة المبتهجة — Щасливого нового року! — Shnorhavor nor tari! — Próspero ano novo! — Весёлого нового года! — Subho nababarsho! — Feliĉan novan jaron! — Felice Anno Nuovo! — 새해 복 많이 받으세요 — Onnellista uutta vuotta! — Gleðilegt nýtt ár! — Boldog új évet! — Feliz año nuevo! — Lokkich nijjier! — С новым годом! — Sugeng warsa enggal! — Gott nytt år! — Laimīgu jauno gadu! — うれしい新しい年 — Feliz ano novo! — Bun di bun an! — Срећна нова година! — Naya barsa ko hardik shuvakamana! — FELIX SIT ANNUS NOVUS! — سال نو مبارک — Srechno novo leto! — Szczęśliwego nowego roku! — Gelukkig nieuwjaar! — Godt nytår! — ¡Próspero año nuevo! — Akemashite omedetô! — Gott nýggjár!

Share Button

Christmas 2015

Since this is an IT Blog, I let my program wish you whatever you will find below for me. IT guys should be lazy. 🙂
For these kind of tasks I still like Perl…

use utf8;
binmode STDOUT, ':utf8';
my $SEP = ' − ';
my @texts = ( 'Bella Festas daz Nadal', 'Bon nadal', 'Buon Natale', 'Crăciun fericit', 'Feliz Natal', 'Feliz Navidad', 'Feliĉan Kristnaskon', 'Fröhliche Weihnachten', 'Gledhilig jól', 'Gleðileg jól', 'Glædelig Jul', 'God Jul!', 'God Jul', 'Gëzuar Krishtlindjet', 'Hyvää Joulua', 'Häid jõule', 'Joyeux Noël', 'Kellemes Karácsonyi Ünnepeket', 'Merry Christmas', 'Mutlu Noeller', 'Natale hilare', 'Nollaig Shona Dhuit!', 'Prettige Kerstdagen', 'Priecîgus Ziemassvçtkus', 'Selamat Hari Natal', 'Sretan božić', 'Su Šventom Kalėdom', 'Vesele Vianoce', 'Vesele bozicne praznike', 'Veselé Vánoce', 'Wesołych Świąt Bożego Narodzenia', 'Zalig Kerstfeest', 'καλά Χριστούγεννα', 'З Рiздвом Христовим', 'С Рождеством', 'Срећан Божић', 'Честита Коледа', 'ميلاد مجيد', 'کريسمس مبارک', 'क्रिसमस मंगलमय हो', 'クリスマスおめでとう ; メリークリスマス', '圣诞快乐', '즐거운 성탄, 성탄 축하');
my $n = @texts; my $idx = rand($n);
for ($i = 0; $i < $n; $i++) {     $idx = ($idx + 17) % $n;     if ($i > 0) { print $SEP; }
    print $texts[$idx];
print "\n";

Crăciun fericit − Natale hilare − ميلاد مجيد − God Jul! − Vesele bozicne praznike − Buon Natale − Mutlu Noeller − Честита Коледа − Glædelig Jul − Vesele Vianoce − Bon nadal − Merry Christmas − Срећан Божић − Gleðileg jól − Su Šventom Kalėdom − Bella Festas daz Nadal − Kellemes Karácsonyi Ünnepeket − С Рождеством − Gledhilig jól − Sretan božić − 즐거운 성탄, 성탄 축하 − Joyeux Noël − З Рiздвом Христовим − Fröhliche Weihnachten − Selamat Hari Natal − 圣诞快乐 − Häid jõule − καλά Χριστούγεννα − Feliĉan Kristnaskon − Priecîgus Ziemassvçtkus − クリスマスおめでとう ; メリークリスマス − Hyvää Joulua − Zalig Kerstfeest − Feliz Navidad − Prettige Kerstdagen − क्रिसमस मंगलमय हो − Gëzuar Krishtlindjet − Wesołych Świąt Bożego Narodzenia − Feliz Natal − Nollaig Shona Dhuit! − کريسمس مبارک − God Jul − Veselé Vánoce

Share Button


Καλή Χρονια — Feliz ano novo — Gelukkig nieuwjaar — Šťastný nový rok — Boldog új évet — عام سعيد — bun di bun an — Onnellista uutta vuotta — С новым годом — 新年好 — Godt nytt år — Feliĉan novan jaron — Hääd uut aastat — Ath bhliain faoi mhaise — Akemashite omedetô — Срећна нова година — Gullukkig niuw jaar — Szczęśliwego nowego roku — laimīgu jauno gadu — Srechno novo leto — Gott nytt år — Bonne année — Щасливого нового року — Godt nytår — سال نو مبارک — Un an nou fericit — Felix sit annus novus — Felice anno nuovo — Feliz año nuevo — Sretna nova godina — Laimingų naujųjų metų — Šťastný nový rok — Frohes neues Jahr — Gleðilegt nýtt ár

Share Button

Weihnachten — Christmas — Jul — Navidad 2013

καλά Χριστούγεννα — Feliz Natal — Zalig Kerstfeest! — Veselé Vánoce — Kellemes Karácsonyi Ünnepeket — ميلاد مجيد — Bella Festas daz Nadal! — Hyvää Joulua! — С Рождеством — 圣诞快乐 — God Jul! — Feliĉan Kristnaskon — Häid jõule — Nollaig Shona Dhuit! — クリスマスおめでとう ; メリークリスマス — Срећан Божић — Prettige Kerstdagen — Wesołych Świąt Bożego Narodzenia — Priecîgus Ziemassvçtkus — Vesele bozicne praznike! — God Jul — Joyeux Noël — З Рiздвом Христовим — Glædelig Jul — کريسمس مبارک — Crăciun fericit — Natale hilare — Buon Natale — Feliz Navidad — Sretan božić — Merry Christmas — Su Šventom Kalėdom — Vesele Vianoce! — Fröhliche Weihnachten — Gleðileg jól

Weihnachtsbaum bei Nacht

Quelle Wikimedia commons
Weihnachtsbaum bei Nacht 1981
Quelle: Wikimedia
© Karl Brodowsky 1981-2013

Share Button